Hirdetés
...

A GRIMM TESTVÉREK MESÉJE

 

Hajdanában-danában, amikor a mese is igaz volt, hol, hol nem, élt egyszer egy király, annak volt három lánya. Mind a három csodaszép volt. de a legfiatalabb olyan világszépe, hogy még az öreg Nap is ámulva-bá-mulva pillantott rá, valahányszor odasütött.

A királyi kastélytól nem messze volt egy rengeteg erdő, és e rengeteg erdőben egy százados hársfa alatt volt egy kút: a lombok árnyékában ját­szadozott a királylány, és ott hűsölt a kút peremén, amikor meleg idők jártak.

Ha unatkozott, elővette aranygolyóját, s azzal labdázott – ez volt a legkedvesebb mulatsága.

Történt egyszer, hogy hiába nyújtotta utána a kezét, nem kapta el, és az aranygolyó a magasból zsupsz! – belepottyant a kútba. Kémlelte, nézte a királylány a vizet, ahol eltűnt a golyó, de bizony a feneketlen kútban semmit sem láthatott. Sírt-rítt a királylány, vigasztalanul, nagy keserve­sen. Hát ahogy így sír-rí, egyszer csak odaszól neki valaki:

-                Mért sírsz, mért rísz királyleány olyan nagyon, hogy még a kövek is megindulnak hallatára?

Körülnéz, kutatja, kié volt a hang, hát megpillant egy csúf, undok békát, az dugja ki a fejét a vízből.

-    Te vagy az, vén vízilakó – szólt hozzá. – Tudd meg hát, az aranygo­lyómat siratom; beleesett a kútba.

-    Egyet se búsulj – válaszolta a béka -, majd és segítek a bajodon. De mit adsz érte, ha visszakapod a játékodat?

-    Amit akarsz, kedves béka – mondotta -, aranyruhám, gyöngyös nás-fám, gyémánt fülönfüggőm, de még az aranykoronám is a tied: minden, ami rajtam van.

-    Nem kell nekem sem aranyruhád, sem gyöngyös násfád, se gyémán­tos fülönfüggőd, de még az aranykoronád sem: hanem azt akarom, hogy szeress, játszótársaddá fogadj, asztalkádnál magad mellé ültess, aranytá­nyérkádból etess, pohárkádból itass, ágyacskádban hálass -, ha mindeze ket megígéred, leszállok a kút mélyére, és felhozom az aranygolyót.

-    Hogyne tenném, megteszem – válaszolta a királylány -, mindent megígérek, csak add vissza az aranygolyómat. – Ám magában így gondol kodott a kis ravasz: „No hiszen, az ostoba béka mit össze nem brekeg: csak maradjon a vízben kuruttyoló társaival, és ne akarjon egy királylány ját­szótársa lenni; majd eljáratom vele a bolondját!”

A béka látta, hogy a királylány mindenbe beleegyezik; fejest ugrott a kútba, leereszkedett a kút fenekére, és kisvártatva máris felbukkant, szá­jában az aranygolyóval; hopp! – ugrott egy nagyot, és letette a gyepre. A

 

királylány alig tudott hová lenni az örömtől, felkapta kedves játékát, és úgy elfutott, mintha ott se lett volna.

- Várj, várj! – kiáltott utána a béka. – Vigyél magaddal, nem tudok úgy szaladni! – Kuruty-tyolhatott, brekeghetett, hogy a torka majd szétrepedt bele, bizony a királylány már nem ügyelt rá: hazasietett, és nemsokára megfeled­kezett a békáról.

Úgy bizony: a béka koma takarodhatott nagy búsan a kútja fenekére.

Ebédhez ültek másnap a palotában, a király­leány is ott eszik-eddegél aranyos tányérjából, hát uramfia, hallják ám, hogy platty, platty! – valaki plittyeg-plattyog felfelé a márványlépcsőkön, be­kopog a magas ajtón, s azt kiáltja:

-                Legifjabb szép királylány! Nyiss ajtót!

Szalad a királylány, hogy vajon ki lenne, s már nyitja is: ki volna más, mint a béka. Hamar becsapja az ajtót az orra előtt, asztalhoz ül, de enni nem tud már, úgy reszket félelmében. Látja a király, hogy dobog a szíve, és odaszól:

-     Mitől ijedtél meg, kislányom? Talán óriás áll az ajtó előtt, az akar betenni a zsákjába?

-     Ó, nem! – válaszolta a királylány. – Nem óriás: csak egy undok béka.

-     Ejha! És mit akar tőled az a béka?

-     Jaj, kedves királyapám, tegnap az erdőben játszadoztam a kútnál, vízbe ejtettem az aranygolyómat. Hát ahogy ott keservesen sírtam-ríttam, megsajnált a béka, és felhozta az aranygolyómat; én meg cserébe megígér­tem neki, hogy játszótársammá fogadom. Dehogyis gondoltam volna, hogy utánam jön a vízből! Most itt kopogtat az ajtó előtt.

Másodszor is kopogtatott a béka, és bekiáltott:

 

Legifjabb szép királylány, Nyiss ajtót!

Mit ígértél árnyas erdőn, Mit fogadtál hűvös kútnál, Megbántad?

Legifjabb szép királylány, Nyiss ajtót!

Azt mondja a király:

-                Amit ígértél, meg is kell tartanod! Szaladj oda, nyiss ajtót!

 

Odaszalad, kinyitja, jön a béka nagy ugrándozva, mindenütt a király lány nyomában, egészen a székéig. Ott felszól hozzá:

-                Végy fel magad mellé!

Húzódik, vonakodik a királylány, de az apja ráparancsol. Mihelyt a béka ott ült a széken, már az asztalra kívánkozott; s hogy oda is feltették, így szólt:

-                Told közelebb aranytányérkádat, hadd együnk együtt belőle! Megtette a királylány, de látszott rajta, hogy nem szíves-örömest. A

béka kedvére lakmározott, neki meg majd kifordult a falat a szájából.

-                 No most – brekegett a béka újra -, úgy jóllaktam, hogy belefárad tam: vinnél a hálókamrácskádba, vetnéd meg az ágyacskánkat, hadd alud­junk egy sort!

Elpityeredett a királylány, mert úgy iszonyodott a csúf állattól: nem. hogy ezt az utálatosságot megérintse, ágyába vegye!

-                 Mordizomadta! – förmedt rá a király. – Aki segített a bajban, azt becsüld meg!

Mit tehetett, finnyáskodva megfogta két ujjal, úgy vitte a hálókam-rácskájába, és letette a sarokba.

Amikor a királylány már az ágyában feküdt, odacsúszott-mászott a béka, és így szólt:

-                 Fáradt vagyok, álmos vagyok, az ágyadban nem álhatók? Ha nem veszel magad mellé, megmondalak a királynak!

Elfutotta a méreg a királylányt, felkapta, és úgy a falhoz csapta, hogy csak úgy nyekkent.

-                 Most sem nyughatsz, ebadta békája?!

Alighogy a földre pottyant, a béka seholse volt: álmélkodó, kék sze­mű, nyalka királyfi állt a helyén.

Megtudta a király, tetszett neki nagyon az ifjú, és hozzáadta a lányát feleségül. Csak akkor mesélte a királyfi a királylánynak, hogy egy gonosz boszorkány elvarázsolta, és senki más a kerek égvilágon nem válthatta meg, csak a lány. El is határozták másnap, hogy indulnak a királyfi orszá gába. Azzal édesdeden elaludtak.

Másnap napkeltekor, amint felébrednek, mit látnak, mit nem, ara­nyos hintó áll az ablak alatt, a hintó előtt nyolc fehér paripa, fejükön fehér bóbita, rajtuk aranyos a hám, színarany a lószerszám, és senki más nem ült a bakon, mint az ifjú királyfi hűséges szolgája: Abrincsos Henrik. Ez a derék szolga oly igen elbúsult urának békává változtán, hogy három ab­roncsot veretett magára a szíve körül, nehogy fájdalmában megrepedjen. Amint a hintó előállott, indulhatott is a királyfi szépséges mátkájával a maga országába. Felsegítette őket Abrincsos Henrik, felült mögéjük a ma­gos bakra, és majd megpattant a szíve örömében.

Javában száguldanak az úton – hallja ám a királyfi, hogy valami ri-peg-ropog, mintha csak a tengely volna. Hátrafordul, odaszól:

 

-    A hintóban hiba van!

-    Nem a hintó, nagyuram, Hanem míg a kútban voltál,

S viringy-varanggyá változtál, Három abroncsot verettem A szívemre: egy elpattant.

 

Még kétszer hallotta a királyfi az úton, hogy pattant valami, és a hintó alá nézett, hogy megvan-e még a tengely: pedig csak az abroncsok voltak Abrincsos Henrik szíve táján; mert az abroncsok, amiket bánatában vere­tett rá, most örömében egymás után elpattantak, hogy látta urának dél-cegségét és boldogságát.

pa�gexE �D fél országom, s vele szép leányom keze. Meghajtotta magát a furulyás kisfiú, és azt mondta:

 

-     Nem kell a te birodalmad, csúcsos fejű manókirály – van énnékem királyságom: ameddig az ég a földet éri.

-     Vidd hát szépséges leányom – mondotta a manókirály. – Égig érő országodban ültesd királynői trónra.

Felelt a furulyás kisfiú:

-                Nem kell nekem a te leányod, csúcsos fejű manúkirály. Van énné­kem menyasszonyom: haja fénylőbb az aranynál, szeme tündöklőbb a gyémántnál, szépen szóló furulyámmal őhozzá sietek én.

Haragra gerjedt erre a csúcsos fejű manókirály, intett a két manónak: bilincset tegyenek kezére-lábára a furulyás kisfiúnak. Mikor rátették a lá­bára a bilincset, a kisfiú ajkához emelte a csacsogó furulyát, és ahogy

 

játszani kezdett: lehanyatlott a két manó karja. Ahogy játszott tovább, egy­szerre ott termett száz kicsi egér, lerágták a fiú lábáról a bilincset, hátukra kapták, vitték, vitték, vitték álomnál sebesebben. A kisfiú behunyta a sze­mét, hogy el ne szédüljön. Mikor újra kinyitotta, kint állott a dombol­dalon, a száz kicsi egér pedig nem volt sehol. A száz kicsi egér helyet: azonban ott állott egy kisleány, szőke haja fénylőbb az aranynál, fekete szeme tündöklőbb a gyémántnál, hosszú selyemszempillája akár egy ki­rálykisasszonyé. Ajkához emelte a szépen szóló furulyát, s gyönyörű, csi­lingelő hangokat csalt ki belőle, nem volt néma a csacsogó furulya. Kér­dezte a furulyás kisfiú:

-                 Ki vagy te, mondd, gyémántszemű kisleány? Felelt a kislány:

-                 Én vagyok a gyémántszemű kisegér. Száz esztendőre egérré vará­zsolt a manókirály; a száz esztendő ma letelt.

Kérdezte a furulyás kisfiú:

-     Asszonyom leszel-e? Felelt a leányka:

-     Az leszek.

Meg is tartották az esküvőt. Egy év múlva gyémántszemű kislányuk született. Két év múlva egy okos tekintetű kisfiúk.

Anyjuk elringatta, apjuk pedig mesét mondott nekik a gyémántsze­mű kisegérről meg a szépen szóló furulyáról.